Hola amigos! Normalmente, soy de las personas que cuando se estrena una adaptación cinematográfica de una novela, prefiere leerla antes de ver la peli. En el caso de Los Ríos De Color Púrpura (2000), desconocía su existencia y, después de la proyección, me entraron unas ganas indescriptibles de hacerme con ella. El problema es que no estaba disponible en español, sólo en su lengua original, el francés. Después de esperar muchísimo, en abril de 2004, se publicó una edición barata del thriller de Jean-Christophe Grangé.
El "Tete" se la compró ipso facto, y no esperó a llegar a casa para iniciar la lectura. Me sorprendí muchísimo, ya que la película, que sigue con más o menos fidelidad la historia principal, no profundiza tanto en aspectos importantes de la sociedad francesa (que pueden perfectamente extrapolarse a otras sociedades como la nuestra). Por poner un ejemplo, en la peli el compañero de Jean Reno es el actor Vincent Cassel, cuya fisonomía no encaja con la descripción que se hace en el texto (tanto es así, que el original Karim Abdouf es sustituido por Max Kerkerian). Algunos opinaréis que no es excesivamente relevante, pero, para mí, sí es importante, porqué con el personaje de Karim intuyes algunas de las preferencias del autor (en la novela El Imperio De Los Lobos, que también dispone de una adaptación a la pantalla grande, se inmersa más en el ambiente de los bajos fondos y la población que la habita).
Aunque la hayáis visto, os recomiendo su revisión en formato novela (si os gustó, claro está), porqué tendréis una óptica diferente de la historia. Además descubriréis el porqué me resisto a ver Los Ríos De Color Púrpura 2.
Nos seguimos leyendo, bye!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario